New York City
Translation and Interpretation
Resources available for translation and interpretation to help non-English speakers navigate the city.
Sections
Comprehensive Guide to Translation and Interpretation Services in New York City
New York City (NYC) is one of the most linguistically diverse cities in the world, with over 200 languages spoken by its residents. As such, the city offers a wide range of translation and interpretation services to cater to the needs of immigrants, visitors, and businesses. Below is a detailed guide to help you navigate these services.
1. Types of Translation and Interpretation Services Available
Translation and interpretation services in NYC are broadly divided into the following categories:
- Document Translation: For legal, medical, academic, or personal documents (e.g., birth certificates, diplomas, contracts).
- On-Site Interpretation: For in-person events such as court hearings, medical appointments, or business meetings.
- Remote Interpretation: Over-the-phone or video interpretation for real-time communication.
- Certified Translation: For official documents requiring certification for legal or governmental purposes.
- Community Interpretation: Services provided in public institutions like hospitals, schools, and courts to ensure accessibility for non-English speakers.
2. Key Service Providers in NYC
Here are some of the most prominent and reliable translation and interpretation service providers in NYC:
Private Companies
-
Day Translations
- Services: Document translation, on-site and remote interpretation, certified translations.
- Languages: Over 100 languages, including Spanish, Mandarin, Arabic, Russian, and Bengali.
- Cost: Starts at $75 per page for certified translations; interpretation rates vary by language and duration.
- Website: www.daytranslations.com
-
TransPerfect
- Services: Business-focused translations, legal document translation, and interpretation.
- Languages: Over 170 languages.
- Cost: Custom quotes based on project size and complexity.
- Website: www.transperfect.com
-
Gotham Lab
- Services: Translation, transcription, and voice-over services.
- Languages: Over 50 languages.
- Cost: Translation starts at $0.10โ$0.20 per word.
- Website: www.gothamlab.com
Non-Profit and Community Organizations
-
NYC Mayorโs Office of Immigrant Affairs (MOIA)
- Services: Free interpretation and translation services for immigrants accessing city services.
- Languages: Over 200 languages.
- Website: www.nyc.gov/immigrants
-
Legal Aid Society
- Services: Free or low-cost legal document translation and interpretation for low-income individuals.
- Languages: Common immigrant languages such as Spanish, Chinese, and Haitian Creole.
- Website: www.legalaidnyc.org
-
New York Public Library (NYPL)
- Services: Free language assistance for library users, including translation of documents and interpretation for events.
- Languages: Spanish, Mandarin, Russian, and more.
- Website: www.nypl.org
Government Services
- 311 NYC
- NYCโs official information hotline offers free over-the-phone interpretation in over 180 languages for accessing city services.
- Dial: 311 (or 212-NEW-YORK from outside NYC).
3. Average Costs
The cost of translation and interpretation services in NYC varies depending on the type of service, language, and provider. Below is a general breakdown:
- Document Translation: $0.10โ$0.25 per word or $50โ$150 per page for certified translations.
- On-Site Interpretation: $50โ$150 per hour, with a 2โ3 hour minimum.
- Remote Interpretation: $1.50โ$3.00 per minute for phone or video services.
- Certified Translations: Additional fees of $20โ$50 for notarization or certification.
Non-profit organizations and government services often provide free or low-cost options for eligible individuals.
4. Common Procedures for Accessing Services
- Identify Your Needs: Determine whether you need document translation, on-site interpretation, or remote interpretation.
- Choose a Provider: Research providers based on your language requirements, budget, and urgency.
- Request a Quote: Contact the provider with details about your project (e.g., document type, word count, event duration).
- Provide Necessary Documents: For certified translations, you may need to provide original documents or scanned copies.
- Schedule Services: For interpretation, book services in advance, especially for rare languages or high-demand times.
- Verify Certification: Ensure the provider is certified if the translation is for legal or official purposes.
5. Cultural and Legal Considerations
- Legal Requirements: Many official documents (e.g., immigration forms, court documents) require certified translations. Ensure the translator is accredited by organizations like the American Translators Association (ATA).
- Cultural Sensitivity: NYCโs diverse population means that cultural nuances are important. Choose providers with experience in your specific language and culture to avoid miscommunication.
- Language Access Laws: NYC has strong language access laws. Public institutions (e.g., hospitals, schools, courts) are required to provide free interpretation and translation services for non-English speakers.
6. Availability of Services for Different Languages
NYC offers services in a wide range of languages, with Spanish, Mandarin, Cantonese, Russian, Bengali, Korean, Haitian Creole, and Arabic being the most commonly supported. Rare languages and dialects may require specialized providers, so itโs advisable to book early.
7. Local Sites Where Services Are Prominent
- Hospitals: NYC Health + Hospitals provides free interpretation services for patients in over 200 languages.
- Courts: The New York State Unified Court System offers free interpretation for court proceedings.
- Schools: The NYC Department of Education provides translation and interpretation services for parents and students.
- Libraries: The New York Public Library offers free language assistance and resources for immigrants.
8. Practical Tips for Immigrants and Visitors
- Use Free Services First: Check if your needs can be met by free services offered by the city or non-profits.
- Plan Ahead: For rare languages or certified translations, book services well in advance.
- Carry Identification: Some providers may require ID to verify your identity for official translations.
- Leverage Technology: Apps like Google Translate or iTranslate can be helpful for basic communication but are not suitable for official purposes.
- Know Your Rights: If youโre accessing public services, you have the right to free interpretation under NYCโs language access laws.
9. Additional Resources
- American Translators Association (ATA): www.atanet.org โ Find certified translators and interpreters.
- NYC Language Access Policy: Language Access in NYC โ Learn about your rights to language services in NYC.
By leveraging these resources and tips, you can easily access high-quality translation and interpretation services in New York City, ensuring smooth communication and integration into the cityโs vibrant, multicultural environment.